埃及诗选/齐明敏 李世峻等编译,PDF电子书网盘下载

作者:齐明敏 李世峻等编译 著
出版社:作家出版社
出版日期:2024-11-01
页数:272
ISBN:9787521230437
电子书大小:197MB [高清扫描版PDF格式]
内容简介
在逾七千年的悠久历史进程中,埃及作为古老文明与伊斯兰文化逐渐交融,成为阿拉伯世界不可或缺的一部分。
在阿拉伯文学领域中,埃及占据着核心位置,迄今为止唯一一位诺贝尔文学奖得主便诞生于此。《埃及诗选》汇集了近现代四十五位埃及诗人创作的五十首诗歌。这些作品风格多样、各具特色,既包括广为人知的大师级人物及其经典之作,也涵盖了新兴年轻一代的声音,为读者和研究者提供了近百年来埃及诗歌全貌。
该书由阿拉伯语翻译领域的权威精心编译,力求精准传达原文之美,同时保持诗歌韵律的优美,展现了“诗歌之邦”的独特魅力。
作者简介
编译者简介:齐明敏>出生于1955年3月,北京外国语大学阿拉伯学院教授。2015年6月退休后,继续受聘至2017年4月,并至今在多所院校讲授研究生和本科生课程。其研究领域涵盖阿拉伯古典文学、阿拉伯文化及汉阿互译。
自1983年起,在北外阿拉伯学院(原阿语系)任教,负责本科各年级的多种课程及研究生相关专业课程的教学工作,指导多名硕士研究生。
曾为中央电视台及各大部委国际会议提供同声传译服务,并参与外交部新闻发布会的中译阿工作。长期参与中央电视台中译阿纪录片、故事片翻译审校,以及全国翻译资格考试命题、审校等工作。现任全国翻译资格考试专家委员会阿拉伯语专家委员会副主任委员。
主要学术成果包括专著《阿拉伯阿拔斯“苦行诗”与中国唐宋“出家诗”比较研究》、译著《唐宋散文选》(中译阿)、《一千零一夜》第七卷(阿译中),并参与翻译《人质》《埃及近现代诗歌百首》《我的构想》等作品。此外,参编教材有《阿拉伯文学选集》《阿拉伯政治外交与中阿关系》下册、《基础阿拉伯语》第一至四册。
李世峻>1989年8月生于甘肃兰州,上海外国语大学博士后(在站),中阿改革发展研究中心助理研究员,2022年6月获北京外国语大学阿拉伯语语言文学博士学位。
研究方向为阿拉伯国别与区域研究,以及阿拉伯社会、文化、文学、思想和中阿关系的研究与译介。发表多篇论文于《世界宗教文化》《阿拉伯世界研究》等期刊,译著包括《人类七天》《沙特阿拉伯王国货币发展史》《沙特与中国关系未来发展的十种情景》等。
郭黎>1956年生于重庆,1972年至1976年在上海外语学院凤阳干校培训班学习,1977年至1979年、1982年至1984年分别在也门萨那大学、埃及亚历山大大学进修,1988年至1994年在美国耶鲁大学近东语言文明系攻读博士学位。
现任美国圣母大学阿拉伯中东学教授,主要从事马穆鲁克王朝史学史和文化史研究。
张洪仪>1954年3月生于北京,博士、教授。1975年至2014年在北京第二外国语学院任教,曾任外语系主任、教务处处长兼阿拉伯语系主任。曾任阿拉伯语教学指导委员会委员、中国阿拉伯文学研究会副会长等职。
出版专著《全球化语境下的阿拉伯诗歌——埃及诗人法鲁克•朱维戴研究》,发表论文《世纪之交的阿拉伯诗歌转型》《中阿文学现代化与西方的影响》等数十篇。
独立或合作翻译了《拜火教》《阿拉伯国家经典散文》《阿拉伯—伊斯兰文化史》(第七卷)、《一千零一夜》、《航海去远方》《金瓶梅》(全卷)、《宋词选》、《元曲选》等作品。
编写教材《阿拉伯近现代文学选集》《阿拉伯文学选集》《经贸阿拉伯语》《新编阿拉伯语》(第五册、第六册)。
退休后担任北京第二外国语学院特聘教授、中国作家协会会员、中国译协专家委员、中国外国文学研究会阿拉伯文学分会常任理事等职务。