中国文学史,PDF电子书下载,240MB,网盘资源

作者:张隆溪 著 黄湄 译
出版社:东方出版中心
出版日期:2024-11-01
页数:632
ISBN:9787547325117
电子书大小:240MB [高清扫描版PDF格式]
内容简介
《中国文学史》乃张隆溪教授精心撰写的文学研究专著。
该书旨在通过聚焦文学特质,彰显经典作家及其作品,将文学历史叙述与作品鉴赏相融合,重塑文学史写作的整体性和系统性传统。书中为全球读者勾勒出一幅中国文学的宏大图景,涵盖文学创作与社会变迁之间的辩证关系;屈原、陶渊明、李白、杜甫和苏轼等文学巨匠的人生轨迹及作品剖析;《诗经》《楚辞》《西游记》《红楼梦》等经典文学作品的特点及其贡献;以及诗、词、曲、小说、戏剧等多种文学体裁的发展演变历程。
跨越文化的视角>张隆溪教授力求从国际化的新视角出发,重新发掘中国文学的独特魅力,并重新评估中国文化对人类文明的伟大贡献。为此,他不仅以优美的文字和巧妙的构思,将中国文学名篇佳作译成英语韵文,还将中外文学交流互动视为中国文学史的重要议题,展示了玄奘翻译佛经、伏尔泰改编《赵氏孤儿》、霍克思翻译《红楼梦》等中外文学交流的经典案例。中文版保留了张隆溪教授翻译的英译文,使读者能够同时阅读中文原作及英译版本,尽享两种语言之美。
本书作者张隆溪,作为国际知名学者、比较文学与世界文学专家,被誉为“中西方文化的摆渡者”,曾任国际比较文学学会主席。在《中国文学史》一书中,张隆溪凭借深厚的学术功底和广阔的国际视野,融合历史叙述与文学鉴赏,重建文学史写作的整体性和系统性,探索中国文学的国际维度,寻找中国文化的世界共鸣。
书中描绘了中国文学的恢弘画卷,深入探讨文学与社会的互动关系,分析唐诗、宋词、元曲、明清小说等经典文体的发展沿革,品味李白、杜甫、苏轼、辛弃疾等文学大师的非凡人生,评析《诗经》《楚辞》《西游记》《红楼梦》等文学杰作的永恒魅力。基于国际化的视野,作者呈现了中国文学的国际维度和中国文化的世界影响,借助中英文对照的形式,重新发掘《将近酒》《石壕吏》《赤壁赋》等优秀作品的国际性魅力,结合中国文学与世界文学的视角,叙述中外文学交流的重大事件。
作者简介
作者介绍
张隆溪,国际知名学者,专注于比较文学与世界文学领域,享有“中西方文化交流使者”之称。学术背景:北京大学硕士(1981年),哈佛大学博士(1989年)。职业经历:曾任职于北京大学、加州大学河滨分校及香港城市大学。目前担任湖南师范大学潇湘学者特聘讲座教授,并当选为瑞典皇家人文、历史及考古学学院院士(2009年)、欧洲科学院院士(2013年),同时出任国际比较文学学会主席(2016—2019年)。主要著作:《二十世纪西方文论述评》《道与逻各斯:东西方文学阐释学》《走出文化的封闭圈》《中西文化研究十论》《比较文学研究入门》《同工异曲:跨文化阅读的启示》《什么是世界文学》《灵魂的史诗:失乐园》《一毂集》《文学·历史·思想:中西比较研究》《阐释学与跨文化研究》《文学·记忆·思想:东西比较随笔集》,另有七部英文专著。
译者介绍
黄湄,文化学博士,副研究员,长期致力于中外语言文化交流。